LINGUA SPAGNOLA
Anno accademico 2021/2022 - 1° annoCrediti: 6
SSD: L-LIN/07 - Lingua e traduzione - Lingua spagnola
Organizzazione didattica: 150 ore d'impegno totale, 114 di studio individuale, 36 di lezione frontale
Semestre: 2°
Obiettivi formativi
Il corso è finalizzato al consolidamento e all’approfondimento delle competenze in lingua spagnola, con particolare riferimento agli aspetti fonologici, morfologici, lessicali e pragmatici riconducibili al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue Straniere, alle abilità di comprensione testuale e produzione orale e alla riflessione linguistica su argomenti specifici relativi al corso di laurea.
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
I metodi didattici proposti saranno prevalentemente le lezioni frontali per la riflessione metalinguistica e la sistematizzazione delle conoscenze, e la lezione partecipata per stimolare la motivazione, la comunicazione in lingua e la partecipazione attiva.
Prerequisiti richiesti
Sarebbe auspicabile, ma non obbligatorio, possedere una conoscenza della lingua riconducibile almeno al livello A1 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue Straniere. In caso contrario, il corso partirà dalle basi della lingua spagnola.
Frequenza lezioni
Considerato l’approccio comunicativo dell’insegnamento, la frequenza alle lezioni del corso è vivamente consigliata, così come al lettorato.
Contenuti del corso
La prima parte del corso sarà dedicata alla presentazione degli aspetti fonologici, grammaticali e morfologici della lingua spagnola previsti per il livello B1 del Quadro Comune di Riferimento per le Lingue Straniere. Successivamente si analizzeranno testi di progressiva complessità e si lavorerà sulla comprensione testuale e l’abilità di commentare tematiche in riferimento alla cultura ispanica. Il corso di approfondimento si centrerà sul romanzo di Josefina Aldecoa “Historia de una maestra”, un racconto toccante e letterario sulla condizione femminile, sulla dura vita dei maestri di campagna, sul sogno di una missione educativa che considera l’insegnamento come uno strumento rivoluzionario per abbattere l’ignoranza e la povertà.
Gli studenti dovranno essere in grado di: comprendere messaggi, interagire ed esprimere opinioni, riconoscere strutture grammaticali e sintattiche, esporre eventi presenti, passati e futuri, leggere, analizzare e commentare testi, riutilizzare globalmente le informazioni trovate nei testi.
Testi di riferimento
L. Aragonés- R. Palencia. Gramática del uso del español. Teoría y práctica A1-B2. SM-Hoepli oppure
AA.VV. Gramática básica del estudiante de español A1-B2 (nueva edición revisada). Difusión
A. González Hermoso. Conjugar verbos de España y de América. Edelsa
AA.VV. 2017. Campus Sur A1-B1. Difusión (per il lettorato)
X. Miranda- J. San Pedro- S. Alessandra, 2020. Espacios de civilización hispana. Edu Fidenia
J. Aldecoa, 2014. Storia di una maestra. Sellerio
Programmazione del corso
Argomenti | Riferimenti testi | |
---|---|---|
1 | Aspetti fonologici, grammaticali e morfologici della lingua spagnola previsti per il livello B1 del Quadro Comune di Riferimento per le Lingue Straniere | L. Aragonés- R. Palencia. Gramática del uso del español. Teoría y práctica A1-B2. SM-Hoepli |
2 | Aspetti fonologici, grammaticali e morfologici della lingua spagnola previsti per il livello B1 del Quadro Comune di Riferimento per le Lingue Straniere | A. González Hermoso. Conjugar verbos de España y de América. Edelsa |
3 | Cultura ispanica: comprensione testuale ed esposizione di tematiche | X. Miranda- J. San Pedro- S. Alessandra, 2020. Espacios de civilización hispana. Edu Fidenia |
4 | Historia de una maestra | J. Aldecoa, 2014. Storia di una maestra. Sellerio |
5 | Lezioni di Lettorato | AA.VV., 2017. Campus Sur A1-B1. Difusión |
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame si articola in una prova scritta e in una prova orale da svolgersi nella stessa giornata. L'esame scritto consiste nella comprensione di un testo con domande verso/falso o scelta multipla e in una verifica delle conoscenze lessicali e morfosintattiche (esercizi di riempimento, scelta multipla, esercizi strutturati, produzione di brevi composizioni di carattere generale o legate all’ambito socio-pedagogico). Lo studente che non supera la prova scritta non può sostenere la prova orale. La prova orale si basa su una conversazione in lingua spagnola sui contenuti del corso, nonché sul commento della prova scritta.
Non sono previste prove in itinere. La verifica dell’apprendimento potrà essere effettuata anche per via telematica, qualora le condizioni lo dovessero richiedere.
I criteri di valutazione adottati per l'esame saranno i seguenti:
Adeguatezza di espressione in merito ai contenuti e al metodo
Capacità di rielaborare le conoscenze
Capacità di organizzare le conoscenze in funzione di obiettivi specifici
Sistematicità di trattazione
Ampiezza della consapevolezza tematica e correttezza lessicale
Capacità di approfondimento critico